Lingua inglese: differenze trà e virsioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Nessun oggetto della modifica |
|||
Linia 585:
* A ''l'' hè sempri vilarizata(''mill'' {{IPA|[mɪɫ]}}).
=== L'inglesu irlandesu ===
L'[[Irlanda]] si
* A costa uriintali (o [[English Pale]]), incù [[Dublinu]] à u centru, induva l'inglesu s'hè affirmatu dighjà in u [[XVII seculu]]. L'inglesu parlatu in sta rigioni, dinuminatu par appuntu [[inglesu irlandesu]] o ''[[Hiberno
English]]'', cunserva mori di i tratti purtati in l'isula da i culoni inglesi.
* A striscia uccidintali (o [[Gaeltacht]]), induva u [[gaelicu irlandesu]] hè sempri in l'usu cutidianu.
*
L'
À u liveddu funeticu l'inglesu irlandesu hè carattarizatu da i siguenti finomini:
* I dittonghi {{IPA|[
▲* Tra le due si trova l'area centrale, in cui l'inglese si hè affermatu tra lu [[XVII secolo|XVII]] è lu [[XX secolu]].
* I dittonghi {{IPA|[
*
* {{IPA|[
* {{IPA|[s]}} è {{IPA|[z]}}
▲L'inglese parlatu in Irlanda, specialmente lu Pale, ha subitu poche variazioni à livellu di pronuncia mantenendusi per certi aspetti mondu cunservativu. Perfinu à lu ghjornu d'oghji l'influssu di lu standard britannicu ùn si fa sentisce mondu fori di Dublinu.
▲* I dittonghi {{IPA|[ai]}} è {{IPA|[?i]}} tendonu à cunfondersi, è si realizzanu, à seconda di la reghjone, comu {{IPA|[?i]}} ò {{IPA|[ai]}}.
▲* I dittonghi {{IPA|[ei]}} è {{IPA|[?u]}} si presentanu comu {{IPA|[e:]}} è {{IPA|[u:]}}: ''face'' {{IPA|[fe:s]}}, ''load'' {{IPA|[lo:d]}}.
▲* La {{IPA|[i:]}} derivata da {{IPA|[?:]}} si presenta comu {{IPA|[e:]}}: ''meat'' {{IPA|[me:t]}}.
▲* La ''r'' si pronuncia sempre.
▲* La ''l'' hè sempre chjara, mai velarizzata.
▲* {{IPA|[?]}} tende à diventà {{IPA|[t]}} è {{IPA|[ð]}} {{IPA|[d]}}. ùn si distingonu parole comu ''thorn'' è ''torn'', ''then'' è ''den''.
▲* {{IPA|[s]}} è {{IPA|[z]}} dananzi à cunsonante venenu spessu realizzate comu "sh" {{IPA|[?]}} è "zh" {{IPA|[?]}}, specialmente à lu sud. ''Fist'' si leghjè "fisht".
▲Nel lessicu si riscuntranu termini peculiari di orighjne gaelica, p.es. ''slean'', vanga.
▲Lu termine ''Hiberno'' deriva da lu nome [[lingua latina|latinu]] di l'isula, ''Hibernia'', da ''Hibernus'', "inverno", ovveru "terra dove hè sempre inverno".
== Premii Nobel par a litteratura di lingua inglesa ==
|